Inklingo

「恋しく思う(君が)」のスペイン語

のスペイン語は恋しく思う(君が)です echasB1 レベル.

Japanese → スペイン語B1

echas

Verb (Conjugated Form)B1
不在を感じる (echar de menos)
向かい合っている2つの簡略化されたキャラクター。左のキャラクターが右のキャラクターを非難するように指差している。

例文

Siempre echas la culpa a tu hermano.

君はいつも弟のせいにするね(文字通り:君はいつも弟に責任を投げかける)。

Si te vas de viaje, ¿a quién echas de menos?

旅行に行くなら、誰のことを恋しく思う?

決まり文句:Echar de menos

このフレーズ echar de menos は常に「恋しく思う」という意味です。個々の単語としてではなく、一つのまとまりとして覚えることが重要です。

'Echar'と'Tirar'の混同

間違い:「注ぐ」という意味で'tirar'を使ってしまうこと(例:*tirar azúcar*)

正しい表現: 材料や液体を加える場合は'echar'を使います:'echas azúcar'(君は砂糖を加える)。'Tirar'は通常「捨てる」という意味です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。