Inklingo

「抱きしめる、しっかりと抱く」のスペイン語

のスペイン語は抱きしめる、しっかりと抱くです estrecharA2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A2
verbA2
親しみを込めて握手をする二人の人物。

例文

El presidente se acercó para estrechar la mano del invitado.

社長は招待客と握手をするために近づいた。

Ella estrechó a su hijo contra su pecho.

彼女は息子を胸にしっかりと抱いた。

Es una costumbre estrechar la mano al conocer a alguien.

人に会うときには握手をするのが習慣です。

「La Mano」(単数形)の使用

握手という行為を指す場合、二人が関わっていても、通常は「estrechar la mano」(その手)と単数形を使います。

再帰動詞としての使用

二人が互いに握手をする場合、再帰代名詞を使います。「Ellos SE estrecharon la mano」(彼らは握手をした)。

「shakear」を使わない

間違い:Voy a shakear tu mano.(あなたの手をシェイクするつもりだ。)

正しい表現: Voy a estrechar tu mano.(あなたの手と握手するつもりだ。)「Shakear」は造語であり、「estrechar」が握手を意味する正しい言葉です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。