「持つだろう」のスペイン語
のスペイン語は “持つだろう” です “tuviese” — B2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B2
VerbB2

例文
Si yo tuviese un coche, iría a la playa hoy.
もし私が車を持っていたら、今日はビーチに行くでしょう。
Era necesario que él tuviese el permiso para entrar.
彼が入場許可を持っていたことは必要でした。
Actuaba como si nunca tuviese problemas económicos.
彼はまるで財政的な問題を一度も持ったことがないかのように振る舞った。
「もし~なら」の構文
この形は、現在における仮定や不可能な状況を作り出すために不可欠です。「Si tuviese X, haría Y」(もし私がXを持っていたら、Yをするだろう)のように使います。
線過去接続法の2つの選択肢
スペイン語では、線過去接続法には完全に正しい2つの形があります。「tuviese」と「tuviera」です。どちらを使っても構いませんが、「tuviera」の方が日常会話ではわずかに一般的かもしれません。
主節が命令・願望を表す場合
過去の文の最初の部分が願望、疑い、または命令(例:「Dudaba que...」や「Esperaba que...」)を表す場合、2番目の動詞はこの特別な形に変化させる必要があります。
間違った「持っていた」を使う
間違い: “Si yo tenía tiempo, iría.”
正しい表現: Si yo tuviese tiempo, iría. 直説法過去の「tenía」(私はかつて持っていた)は状況描写に使われますが、接続法「tuviese」は仮定を表すために必要です。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。