「指一本分の幅」のスペイン語
のスペイン語は “指一本分の幅” です “dedos” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
nounA1

例文
Me corté uno de los dedos mientras cocinaba.
料理中に指を一本切ってしまいました。
Necesitas mover los dedos de los pies para calentar.
体を温めるには足の指を動かす必要があります。
El carpintero midió la tabla con dos dedos de ancho.
大工は板を指二本分の幅で測った。
男性名詞の複数形
この単語は「-os」で終わりますが、単に男性名詞「dedo」(指/足の指)の複数形です。
指と足の指の混同
間違い: “単に「dedos」だけを使い、聞き手がそれが指なのか足の指なのか分かることを期待してしまうこと。”
正しい表現: 明確にしたい場合は、「手の指」には「de la mano」、「足の指」には「del pie」を付け加えます。例:「Me duelen los dedos del pie.」(足の指が痛い。)。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。