「敗者たち」のスペイン語
のスペイン語は “敗者たち” です “perdedores” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
nounB1
コンテストで失敗した人々

例文
Los perdedores se quedaron en silencio mientras el otro equipo celebraba.
敗者たちは、他のチームが祝う間、黙っていた。
En esta carrera, no hay perdedores, solo gente que aprende a levantarse.
このレースには敗者などいない、立ち上がる術を学んだ人だけがいる。
男性複数形
グループに女性が含まれていても、スペイン語では、混成グループの人々を指す場合、しばしば男性複数形('perdedores')がデフォルトで使われます。これは日本語の「〜たち」が性別を問わないのとは対照的です。
単数形の動詞を使うこと
間違い: “Los perdedores era triste.”
正しい表現: Los perdedores eran tristes. (名詞が複数形なので、動詞も複数形でなければなりません。日本語では「敗者は悲しかった」のように主語の数に関わらず動詞の形は変わりません。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。