Inklingo

「暖房」のスペイン語

のスペイン語は暖房です calefacciónA1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A1
nounA1
建物を暖めるシステム
柔らかな青い壁に置かれた白いラジエーター。居心地の良い部屋に穏やかな暖かさを放っている。

例文

En invierno siempre encendemos la calefacción.

冬には、いつも暖房をつけます。

La calefacción central de este edificio no funciona bien.

この建物のセントラルヒーティングはうまく機能しません。

Prefiero la calefacción por suelo radiante porque es más cómoda.

床暖房の方が快適なので好きです。

常に女性名詞

スペイン語で「-ción」で終わる単語は、ほとんどの場合女性名詞です。そのため、この単語には必ず「la」または「una」を付けます。日本語には名詞の性別がないため、スペイン語の名詞の性を意識することは、日本人学習者にとって難しい点の一つです。「la calefacción」のように、冠詞とセットで覚えるのが効果的です。

「つける」を表す動詞

暖房を「つける」と言う場合、「poner」(置く、設定する)または「encender」(灯す、スイッチを入れる)という動詞を使います。日本語では「つける」という一つの動詞で済みますが、スペイン語では状況に応じて動詞を使い分ける必要があります。「poner la calefacción」は「暖房を設定する」というニュアンス、「encender la calefacción」は「暖房のスイッチを入れる」というニュアンスがより強いです。

性の誤り

間違い:el calefacción

正しい表現: la calefacción(「-ción」で終わるため女性名詞です)。日本語には名詞の性がないため、この間違いは起こりやすいです。スペイン語の名詞の性を判断する手がかりとして、語尾に注目しましょう。

システムと「暑さ」の混同

間違い:Hay mucha calefacción aquí.

正しい表現: Hace mucho calor aquí(「暑さ」という感覚を表す場合は「calor」を使い、「calefacción」は暖房システム自体を指します)。「calefacción」はあくまで「暖房システム」のことなので、部屋が暑いことを伝えたい場合は「calor」を使います。この混同は、日本語で「暖房が効きすぎている」と言う場合と似ているため、注意が必要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。