「歓迎した」のスペイン語
のスペイン語は “歓迎した” です “recibí” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
VerbA1

例文
Recibí una carta de mi abuela la semana pasada.
私は先週、祖母から手紙を受け取りました。
Cuando llegué, recibí una gran sorpresa.
私が着いたとき、大きな驚きを受けました。
Recibí el paquete justo a tiempo para la fiesta.
パーティーに間に合うように荷物を受け取りました。
過去に完了した動作
この形「recibí」は、受け取るという動作が過去の特定の一点(「昨日」や「先週」など)で始まり、完全に終了したことを示します。これはスペイン語の点過去(Pretérito Indefinido)です。
アクセント記号の重要性
「í」の上のアクセント記号は不可欠です!これがなければ(recibi)、単語の意味が通じなくなったり、発音が間違ったりします。これはどこに強勢を置くべきかを教えてくれます。
過去時制の混同
間違い: “一度きりの完了した出来事について話すときに「yo recibía」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「Recibía」は「私は受け取っていた」または「私は受け取っていたものだった」(過去の継続的な動作)を意味します。一度きりの完了した出来事には「recibí」を使います。「Ayer recibí un email」(昨日メールを受け取った)のように使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。