recibí
reh-see-BEE
/re.θiˈβi/
クイックリファレンス
📝 使用例
Recibí una carta de mi abuela la semana pasada.
A1私は先週、祖母から手紙を受け取りました。
Cuando llegué, recibí una gran sorpresa.
A2私が着いたとき、大きな驚きを受けました。
Recibí el paquete justo a tiempo para la fiesta.
A2パーティーに間に合うように荷物を受け取りました。
💡 文法のポイント
過去に完了した動作
この形「recibí」は、受け取るという動作が過去の特定の一点(「昨日」や「先週」など)で始まり、完全に終了したことを示します。これはスペイン語の点過去(Pretérito Indefinido)です。
アクセント記号の重要性
「í」の上のアクセント記号は不可欠です!これがなければ(recibi)、単語の意味が通じなくなったり、発音が間違ったりします。これはどこに強勢を置くべきかを教えてくれます。
❌ よくある間違い
過去時制の混同
間違い: “一度きりの完了した出来事について話すときに「yo recibía」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 「Recibía」は「私は受け取っていた」または「私は受け取っていたものだった」(過去の継続的な動作)を意味します。一度きりの完了した出来事には「recibí」を使います。「Ayer recibí un email」(昨日メールを受け取った)のように使います。
⭐ 使い方のヒント
簡単な過去形の確認
動作の後に「そしてそれは終わった」というフレーズを付け加えられる場合、おそらく点過去(recibí)が必要でしょう。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: recibí
2問中1問目
昨日完了した単一の動作を説明するのに「recibí」を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「recibí」と「recibía」の違いは何ですか?
「Recibí」(点過去)は、一度きり完了した動作(例:「メッセージを受け取った」)に使われます。「Recibía」(線過去)は、過去における継続的、習慣的、または描写的な動作(例:「毎年クリスマスにプレゼントを受け取っていた」)に使われます。
「recibí」は常に「私は受け取った」という意味ですか?
はい、「recibí」は具体的に「私は受け取った」または「私は手に入れた」という意味です。これは動詞「recibir」の一人称単数(yo)の点過去形です。