「母方の」のスペイン語
のスペイン語は “母方の” です “materno” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
adjectiveA2

例文
Mis abuelos maternos son de México.
私の母方の祖父母はメキシコ出身です。
El español es mi lengua materna.
スペイン語は私の母語です。
Ella tiene un instinto materno muy fuerte.
彼女は非常に強い母性本能を持っています。
名詞との一致
これは形容詞なので、説明する対象が女性名詞の場合は「materna」に変化します。例えば、「el abuelo materno」(母方の祖父)ですが、「la abuela materna」(母方の祖母)となります。
配置
スペイン語では、この単語は通常、それが修飾する人や物の後に置かれます。「materno instinto」ではなく、「instinto materno」と言います。
「materno」と「maternal」の混同
間違い: “家族の系統を表す際に「maternal」を使用すること。「mis abuelos maternales」のように。”
正しい表現: 家族の系統には「materno/a」を使用します。「mis abuelos maternos」と言いましょう。「maternal」という単語もスペイン語に存在しますが、家族の母方を示す標準的な言い方は「materno」です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。