「気象の」のスペイン語
のスペイン語は “気象の” です “meteorológico” — B1 レベル.
Japanese → スペイン語B1
adjectiveB1
科学的または正式な文脈

例文
El informe meteorológico dice que va a nevar mañana.
天気予報によると、明日は雪が降るそうです。
Hay una estación meteorológica en la cima de la montaña.
山の頂上には気象観測所があります。
Un fenómeno meteorológico extremo causó los daños.
異常気象現象が被害を引き起こしました。
語尾の一致
これは形容詞なので、修飾する名詞に合わせて語尾を変化させる必要があります。「el informe」(報告)のような男性名詞には「meteorológico」、 「la estación」(観測所)のような女性名詞には「meteorológica」を使用します。
語順
スペイン語では、このような説明的な単語は、ほとんどの場合、それが説明しているものの後に置かれます。「meteorológico informe」ではなく、「informe meteorológico」と言います。
アクセント記号の省略
間違い: “meteorologico”
正しい表現: meteorológico (アクセント記号(')を3番目の「o」に付けることを忘れないでください。これにより、正しい位置にアクセントが置かれます。)
「Tiempo」を形容詞として使用する
間違い: “el reporte de tiempo”
正しい表現: el reporte meteorológico (「tiempo」は「天気」を意味しますが、正式な報告や説明には「meteorológico」が適切な単語です。)
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。