「決して~ない」のスペイン語
のスペイン語は “決して~ない” です “nunca” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
AdverbA1
一度も~ない

例文
Nunca como mariscos.
私は決して魚介類を食べません。
Ella nunca ha viajado en avión.
彼女は飛行機に乗ったことが一度もありません。
No he visto nunca una película tan buena.
こんなに良い映画を観たことは一度もありません。
「二重否定」のルール
スペイン語では、「no」と「nunca」を一緒に使うのは全く問題ありません。もし「nunca」が動詞の後に来る場合、その前に必ず「no」を付けなければなりません。例: 'No voy nunca al gimnasio.'(私は決してジムに行かない。)
位置が重要
もし「nunca」を動詞の前に置く場合、「no」は使いません。例: 'Nunca voy al gimnasio.' どちらの言い方も全く同じ意味です!
「no」を忘れること
間違い: “Yo como nunca espinacas.”
正しい表現: 正解: 'Yo no como nunca espinacas' または 'Yo nunca como espinacas'。「nunca」が動詞の後ろに来る場合は、動詞の前に「no」が必要だというルールを思い出してください。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。