Inklingo

「準備しなさい」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は準備しなさいです prepárate親しい相手一人に対して、すぐに何かを始めるよう促すときに使います。個人的な準備や、これから起こる出来事への心構えを促す場面で便利です。.

Japanese → スペイン語

prepárate

VerbA1命令
親しい相手一人に対して、すぐに何かを始めるよう促すときに使います。個人的な準備や、これから起こる出来事への心構えを促す場面で便利です。

例文

¡Prepárate! El autobús llega en cinco minutos.

準備しなさい!バスは5分で着くよ。

preparen

pre-PAH-rehnpɾeˈpaɾen

VerbA2複数人への命令
複数の相手に対して、何か具体的なものを準備するように指示するときに使います。物事を集めたり、行動を起こすように指示する際に適しています。
白いコック帽をかぶった陽気なシェフたちがキッチンカウンターの後ろに立ち、様々な調理器具を持ち、料理の準備をしている様子。

例文

¡Preparen sus maletas!

スーツケースを準備しなさい!

Espero que preparen algo de comer.

彼らが何か食べ物を用意してくれるといいのですが。

Quiero que ustedes preparen la presentación.

皆さんにはプレゼンテーションを準備してほしいです。

「母音の切り替え」ルール

通常「-ar」動詞の活用では「a」を使いますが、ここでは「e」に変わっていますね。これは、複数人(ustedes)に対して丁寧な命令を出す場合や、願望・希望を述べる際に起こる変化です。

「n」を忘れないこと

間違い:prepare

正しい表現: 複数人に対して話すときは preparen(語尾にnをつける)にしましょう。

prepárense

VerbB1集団へのインフォーマルな指示
複数の相手に対して、これから起こることへの心構えや、集団としての準備を促すときに使います。状況の変化や、集団で対応すべき事柄に対して使われることが多いです。

例文

¡Prepárense! El examen de historia es mañana.

準備しなさい!歴史の試験は明日ですよ。

単数か複数か、そして相手への配慮

最もよくある間違いは、相手が一人なのか複数なのかを区別せずに、単数形や複数形を不適切に使うことです。また、親しい相手には「prepárate」、そうでない相手や集団には「preparen」や「prepárense」を使い分けることも重要です。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。