「理解していた」のスペイン語
のスペイン語は “理解していた” です “veía” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
VerbB1
過去の精神状態または気づき

例文
Ella veía el problema de una manera muy diferente a mí.
彼女は私とは非常に異なる見方でその問題を捉えていました。
Yo veía que algo no iba bien en la reunión.
会議で何かがうまくいっていないと(私は)気づいていました。
精神状態を表す動詞
verが、過去に継続していた意見、認識、理解の状態を表すために使われる場合、線過去(veía)を使います。
精神的な意味と完了した動作の混同
間違い: “Dices: 'Vi que era el mejor plan.'”
正しい表現: もし「それが最善の計画だという継続的な感覚/信念を持っていた」という意味なら、'Veía que era el mejor plan.' を使います。'vi' は突然気づいた瞬間のみに使います。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。