「目を通す」のスペイン語
のスペイン語は “目を通す” です “leerlo” — A2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A2
VerbA2

例文
¿Puedes terminar de leerlo esta noche?
今夜中にそれを読み終えることができますか?
Es un informe muy largo, pero tenemos que leerlo con atención.
それは非常に長い報告書ですが、私たちはそれを注意深く読まなければなりません。
Antes de firmar, es crucial leerlo todo.
署名する前に、全てを読み通すことが極めて重要です。
動詞+目的語代名詞の結合
この単語は、基本動詞「leer」(読む)と代名詞「lo」(それ)が結合した形です。「lo」が不定詞の語尾に付いているため、読んでいる目的語が男性単数(例:el libro)であることを示しています。
代名詞の配置ルール
不定詞(動詞の基本形)を使う場合、目的語代名詞('lo')を不定詞の語尾に付ける(leerlo)か、直前の活用形動詞の前に置く(lo quiero leer)かの選択肢があります。
代名詞の性の間違い
間違い: “「el periódico」(新聞、男性名詞)を指しているのに「Quiero leerla」と言う。”
正しい表現: 「Quiero leerlo」と言うべきです。代名詞('lo'または'la')が読んでいるものの性別と一致しているか常に確認してください。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。