「確かにあげた」のスペイン語
のスペイン語は “確かにあげた” です “dí” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
Verb (past tense form)A1

例文
Yo dí mi número de teléfono al banco.
私は銀行に電話番号を教えました。
Le dí las gracias por su ayuda.
私は彼/彼女の助けに感謝の意を表しました。(私は彼/彼女に感謝しました。)
No dí importancia a su comentario.
私は彼のコメントを重要視しませんでした。(私は彼のコメントを無視しました。)
不規則な過去形
動詞 'dar' は単純過去(点過去)で不規則に変化します。通常の「-é」の語尾を使う代わりに、一人称単数(yo)の形は単に「dí」となります。
'Le'(間接目的語)の使い方
誰が受け取ったのかを言う場合、その人を後に述べるときでも、動詞の前に「le」(彼/彼女/それに)を置くことがよくあります: 'Le dí un libro a Ana'(私はアナに本をあげた)。
'dí' と 'di' の混同
間違い: “過去形としてアクセント記号のない 'di' を使うこと。”
正しい表現: 「私はあげた」という意味で使う場合は、常にアクセント記号付きの 'dí' を使用してください。このアクセントは、他の単語と区別するために必要です。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。