Inklingo

「確信が持てない」のスペイン語

のスペイン語は確信が持てないです dudoA2 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。

Japanese → スペイン語A2

dudo

VerbA2
眉をひそめ、わずかに首を傾げたシンプルな漫画のキャラクターが、まっすぐ前を見つめており、「dudo」(疑う)が伝える懐疑心と不確実性を明確に表現している。

例文

Dudo que eso sea verdad, no parece lógico.

それは本当だと疑っています、論理的とは思えません。

Si dudo de algo, siempre pregunto.

もし何かを疑うなら、私はいつも尋ねます。

No dudo de tu talento, solo de tu puntualidad.

あなたの才能は疑っていませんが、時間厳守については疑っています。

疑念は不確実性を引き起こす

「dudo que」(~だと疑う)を使うとき、それが事実ではないことを表現しているため、続く動詞は必ず「特殊な不確実の形」(接続法)を使わなければなりません。例:「Dudo que él esté aquí」(彼がここにいるとは疑わしい)。

通常の動詞形を使ってしまうこと

間違い:Dudo que ella *va* a venir.

正しい表現: Dudo que ella *vaya* a venir.

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。