「老人ホーム」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “老人ホーム” です “asilo” — 「asilo」は、高齢者が住み、介護や支援を受ける施設全般を指す、より一般的な言葉です。経済的な理由や公的な支援が必要な場合にも使われることがあります。.
ah-SEE-lohaˈsilo

例文
Mi abuela se mudó a un asilo donde la cuidan bien.
祖母は、よく面倒を見てもらえる老人ホームに引っ越しました。
El asilo para niños huérfanos necesita donaciones.
孤児のための避難所は寄付を必要としています。
男性名詞のルール
'asilo'は常に男性名詞なので、前に必ず 'el' または 'un' をつける必要があります(例:'el asilo')。日本語の「〜所」という名詞は性別を持ちませんが、スペイン語では性別を意識しましょう。
reh-see-DEN-see-ahresiˈðenθja

例文
Mi abuela vive ahora en una residencia de ancianos muy agradable.
私の祖母は今、とても素敵な老人ホームに住んでいます。
La residencia universitaria está cerca del campus.
大学の寮はキャンパスの近くにある。
Trabajo como enfermera en la residencia local.
私は地元のケア施設で看護師として働いています。
「asilo」と「residencia」の使い分け
最もよくある間違いは、「asilo」と「residencia」を混同してしまうことです。「asilo」はより広範な意味で使われるのに対し、「residencia」は、より快適でサービスが充実した高齢者向け施設を指すことが多いです。施設のタイプや提供されるサービス内容によって使い分けるようにしましょう。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

