「肩(かた)」のスペイン語
のスペイン語は “肩(かた)” です “hombro” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
nounA1
腕と胴体をつなぐ体の部分

例文
Me duele el hombro derecho después de cargar esas cajas.
あの箱を運んだ後、右の肩が痛い。
Ella lleva su bolso colgado del hombro.
彼女はバッグを肩にかけている。
身体の部位と冠詞の使い方
スペイン語では、動作が明らかな場合、所有詞(mi「私の」など)の代わりに定冠詞の「el」や「la」を使うことがよくあります。例:「Me duele el hombro」(私の肩が痛い)。日本語の「〜が痛い」の構文とは異なり、スペイン語では「el/la」が主語の役割を果たすことが多いため注意が必要です。
「El」の代わりに「Mi」を使ってしまうこと
間違い: “Mi hombro duele.”
正しい表現: Me duele el hombro. (「Me duele...」という構文は痛みを表すのにずっと自然で、この場合、スペイン語では所有詞を省略するのが一般的です。)
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。