「舞台映えする魅力」のスペイン語
のスペイン語は “舞台映えする魅力” です “ángel” — C1 レベル.
Japanese → スペイン語C1
nounC1informal

例文
Aunque no es el cantante más hábil, tiene mucho ángel y el público lo adora.
彼は最高の歌手ではないが、とても魅力(カリスマ性)があり、観客は彼を崇拝している。
Se necesita ángel para triunfar en la televisión.
テレビで成功するには、天性の魅力が必要だ。
慣用的な使い方
この意味で最も一般的に使われるのは動詞 'tener'(持つ)と一緒です。誰かが 'tiene ángel' という場合、それは文字通りの天上の存在ではなく、人を惹きつける本質的な資質を持っていることを意味します。
文字通りの翻訳
間違い: “She has an angel.”
正しい表現: She has charisma/charm. 'Tener'と使われる場合、'ángel'が文字通りの天上の存在を意味することはほとんどなく、むしろ捉えどころのない人を惹きつける資質を意味します。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。