ángel
“ángel” の意味は “天使” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
天使
他にも: 天の使い
📝 使用例
El niño dibujó un ángel con alas y una aureola.
A2その子は翼と光輪のある天使の絵を描いた。
El arcángel Gabriel es un ángel importante en la tradición cristiana.
B1大天使ガブリエルはキリスト教の伝統において重要な天使である。
とても優しい人, 天使のような人
他にも: 愛しい人
📝 使用例
Gracias por ayudarme con la mudanza, eres un ángel.
B1引っ越しを手伝ってくれてありがとう、あなたは天使(優しい人)だね。
¡Qué ángel es tu hijo! Siempre está sonriendo.
B1あなたのお子さんはなんて可愛らしいのでしょう!いつも笑っていますね。
魅力, 天性の魅力
他にも: 舞台映えする魅力
📝 使用例
Aunque no es el cantante más hábil, tiene mucho ángel y el público lo adora.
C1彼は最高の歌手ではないが、とても魅力(カリスマ性)があり、観客は彼を崇拝している。
Se necesita ángel para triunfar en la televisión.
C2テレビで成功するには、天性の魅力が必要だ。
スペイン語に翻訳
スペイン語で「ángel」と訳される単語:
魅力→✏️ クイック練習
クイッククイズ: ángel
2問中1問目
'ángel'がカリスマ性や魅力を意味する文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
この単語は、後期ラテン語の 'angelus' に由来し、さらにギリシャ語の 'ángelos' から借用されたものです。元々、ギリシャ語の単語は単に「使者」や「伝令」を意味していました。
初出:Pre-10th century (in Old Spanish variants)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
女性について話す場合、「la ángela」と言うべきですか?
いいえ。スペイン語の名詞 'ángel' は男性形で固定されています。たとえあなたが説明している人が女性であっても、常に男性冠詞の 'el' または 'un' を使わなければなりません。「Mi tía es un ángel」(私のおばは天使だ)のように言います。
¿Tener ángel? この一般的なフレーズは実際どういう意味ですか?
誰かが 'tiene ángel' という場合、それは生まれつき人を惹きつける存在感や魅力を持っていることを意味します。見た目が良い場合もありますが、通常は単なる外見ではなく、内面から発せられる光や人を惹きつける個性について言及しています。


