encanto
“encanto” の意味は “魅力” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
魅力, 引力
他にも: 愛らしさ
📝 使用例
El encanto de la ciudad vieja atrajo a muchos turistas.
A2旧市街の魅力が多くの観光客を惹きつけた。
Su encanto natural hizo que todos confiaran en él.
B1彼の生まれ持った魅力(または人柄)のおかげで、誰もが彼を信頼した。
喜び, 喜び
他にも: 素敵な人
📝 使用例
Fue un encanto conocer a tu familia.
B1あなたのご家族にお会いできて光栄でした(喜びでした)。
Mi jefe es un encanto, siempre nos trae café.
B1私のボスは素敵な人(喜び)で、いつもコーヒーを奢ってくれる。
¡Qué encanto de regalo!
B2なんて素敵な贈り物でしょう!
呪文, 魔法にかかった状態
他にも: 魔法
📝 使用例
El mago rompió el encanto que protegía el castillo.
B2魔法使いは城を守っていた呪文を破った。
La princesa se despertó del encanto con un beso.
C1王女はキスによって魔法が解けて目覚めた。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: encanto
1問中1問目
「encanto」が「素敵な人」という意味で使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
🎵 韻▼
📚 語源▼
この単語は動詞「encantar」(喜ばせる/呪文をかける)に由来し、さらにラテン語の「incantare」(呪文を唱える、歌い込む)に遡ります。これは魔法の詩句を暗唱することを指していました。現代の「魅力」という意味は、心地よい呪文にかかっているという考え方から発展しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「encanto」と「encantador」の違いは何ですか?
「Encanto」は名詞(「魅力」や「呪文」のような物事や性質)であり、「encantador/a」は形容詞(「魅力的」や「素敵な」のような説明語)です。「Ella es encantadora」(彼女は魅力的だ)と言うか、「Ella tiene mucho encanto」(彼女はとても魅力がある)と言います。
「encanto」を使って「~が大好きだ」と言うことはできますか?
いいえ、そのためには関連する動詞「encantar」を使わなければなりません。「Me encanta viajar」(私は旅行が大好きだ)と言い、「Mi encanto viajar」とは言いません。「Encanto」は名詞だけです。


