Inklingo

「花」のスペイン語

Japanese → スペイン語

flor

/flor//floɾ/

名詞A1学術的
植物学的な文脈で、個々の花や植物の種類を指す場合に「flor」を使います。庭に咲いている花や、特定の種類の花について話すときに適しています。
緑色の茎と葉を持つ鮮やかな赤いチューリップが、白い背景に単独で立っている様子。

例文

Mi abuela cultiva rosas y otras flores en su jardín.

祖母は庭でバラや他の花を育てています。

¡Qué bonita flor! ¿De qué tipo es?

なんてきれいな花でしょう!何の種類ですか?

Las flores del almendro anuncian la primavera.

アーモンドの木の開花が春を告げる。

性別アラート

'flor'は'r'で終わりますが、女性名詞です。必ず女性冠詞('la flor' または 'una flor')を使います。

間違った冠詞の使用

間違い:El flor es rojo.

正しい表現: La flor es roja. 'flor'は女性名詞なので、それを修飾する形容詞も女性形('roja')にする必要があることを覚えておきましょう。

flores

FLO-res/ˈflo.ɾes/

名詞A1一般的
装飾や贈り物として、美しさや感情を伝えるために使われる複数の花束や、一般的に「花」という概念を指す場合に「flores」を使います。誕生日プレゼントの花などが典型例です。
ガラスの花瓶に生けられた、バラ、デイジー、ヒマワリなど、色とりどりの花束のシンプルなイラスト。

例文

Le compré unas flores muy bonitas para su cumpleaños.

彼女の誕生日にとてもきれいな花をいくつか買ってあげました。

El jardín está lleno de flores de todos los colores.

庭はあらゆる色の花でいっぱいです。

Las flores cortadas necesitan agua fresca cada día.

切り花は毎日新鮮な水が必要です。

性別に関する注意点

'flores' は -es で終わりますが、単数形の 'flor' は女性名詞です。そのため、常に 'las' や 'bonitas' のような女性形を使います。

間違った冠詞の使用

間違い:El flores (間違い)

正しい表現: Las flores (正しい)。これは女性名詞なので、常に 'las' または 'unas' を使うことを覚えておきましょう。

「flor」と「flores」の使い分け

最もよくある間違いは、単数形「flor」と複数形「flores」の区別を曖昧にしてしまうことです。文脈に応じて、個々の花を指すのか、それとも花束や一般的に「花」という概念を指すのかを明確に意識して使い分けることが重要です。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。