「装い」のスペイン語
のスペイン語は “装い” です “atuendo” — B2 レベル.
Japanese → スペイン語B2
nounB2formal

例文
Su atuendo para la boda era elegante y sofisticado.
彼女の結婚式での服装はエレガントで洗練されていた。
El atuendo tradicional de esta región incluye faldas coloridas.
この地域の伝統的な服装には、カラフルなスカートが含まれる。
Los caballeros vestían un atuendo de gala para la ceremonia.
紳士たちは式典のためにフォーマルなガラの装いをしていた。
「セット販売」のようなもの
一般的な「ropa」(服)とは異なり、「atuendo」は通常、全体的なルックや、特定の目的のために選ばれた服一式を指します。日本語の「服装」や「コーディネート」に近いニュアンスです。
常に男性名詞
女性がその服を着ていても、単語は常に「el atuendo」となります。服を着ている人が誰であっても、名詞の性は変わりません。日本語では「服装」は性別に関係なく使えますが、スペイン語では常に男性名詞として扱います。
カジュアルな場面での使いすぎ
間違い: “友達との会話で、パジャマやジムウェアについて「atuendo」を使うこと。”
正しい表現: 日常会話では「ropa」を使いましょう。「Me gusta tu ropa」(あなたの服、いいね)と言いましょう。「atuendo」を使うと、ファッション評論家のように聞こえてしまう可能性があります。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。