「裏返り」のスペイン語
のスペイン語は “裏返り” です “gallo” — B1 レベル.
Japanese → スペイン語B1
nounB1informal
歌うときに出る突然の高い音

例文
Se me salió un gallo cuando intenté cantar esa nota alta.
あの高い音を歌おうとしたとき、声が裏返った。
El presentador hizo un pequeño gallo al inicio de su discurso.
発表者はスピーチの冒頭で小さな失言(声変わり)をした。
'Se' 構文
声変わりなどの意図しないアクシデントについて話すとき、スペイン語ではしばしば 'se' 再帰構造を使います: 'Se me salió...' (それは私から出てしまった)、これはその行為が偶発的に起こったことを示します。
'Error' の使用
間違い: “Hice un error en mi voz.”
正しい表現: Hice un gallo / Se me salió un gallo. 声の間違いや裏返りについては具体的に 'gallo' を使い、一般的な間違いには使いません。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。