「解雇した」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “解雇した” です “despedido” — 「解雇された」という状態や、誰かが解雇されたという事実を客観的に述べる際に使います。特に完了した動作として、あるいは「haber」と共に使われ、解雇された結果の状態に焦点が当たります。.
despedido
/des-pe-DÍ-do//des.peˈði.ðo/

例文
Han despedido a la recepcionista por llegar tarde.
彼らは遅刻した受付係を解雇しました。
Ya habíamos despedido a todos los invitados cuando empezó a llover.
雨が降り始めたとき、私たちはすでに全ゲストを見送っていました。
Ella se ha despedido con un abrazo cariñoso.
彼女は温かい抱擁で別れを告げました。
完了形の作成
過去分詞「despedido」は、現在完了形などの時制を形成するために助動詞「haber」(~を持っている)と一緒に使われる場合、語尾は変化しません:'Yo he despedido' (私は解雇した)。
再帰的な用法
動作がその動作を行う人自身に関わる場合(別れを告げるなど)、'haber' の前に 'se' (または me/te/nos/os) を付けます:'Me he despedido de mis amigos' (私は友達に別れを告げたところだ)。
'haber' と一緒に使う際に語尾を変えてしまうこと
間違い: “Ella ha despedida a su jefe.”
正しい表現: Ella ha despedido a su jefe. (誰が動作主であっても、「haber」と一緒に使う場合、過去分詞は「despedido」のまま変化しません。)
例文
El gerente lo echó del restaurante por causar problemas.
マネージャーは、彼が問題を起こしたのでレストランから追い出した(解雇した)。
「despedido」と「echó」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
