Inklingo
辞書

echo

é-choˈeʧo

私は投げる, 私は投網を打つ

他にも: 私は投げつける
動詞A1regular ar
赤いボールを高く空中に向かって投げようと構えている人を表す簡略化されたイラスト。
infinitiveechar
gerundechando
past Participleechado

📝 使用例

Yo echo la basura al contenedor.

A1

私はゴミをゴミ箱に投げ入れます。

Cada mañana, echo una mirada rápida al periódico.

B1

毎朝、私は新聞にさっと目を通します。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • echar de menos(人・物)がいなくて寂しい、恋しい
  • echar un vistazoちらっと見る

私は中に入れる, 私は加える

他にも: 私は注ぐ
動詞A2regular ar
手のクローズアップで、小さな開いた木箱の中にコインを一枚落としているイラスト。
infinitiveechar
gerundechando
past Participleechado

📝 使用例

Echo un poco de aceite a la sartén.

A2

私はフライパンに少し油を入れます。

Echo una moneda en la máquina de café.

A2

私はコーヒーマシンにコインを一枚入れます(投入します)。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • echar sal塩を加える

私は解雇する, 私は追放する

他にも: 私は追い出す
動詞B1regular arinformal
Spain
オフィス環境から私物を小さな段ボール箱に入れて持ち去る、しょげた様子の人物のイラスト。
infinitiveechar
gerundechando
past Participleechado

📝 使用例

Si no cumplo la cuota, mi jefe me echo.

B1

ノルマを達成できなければ、上司は私を解雇します。(注:しばしば再帰動詞「me echa」として使われます)

Echo a los invitados que están causando problemas.

B2

問題を起こしている客を追い出します。

関連語

類義語

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedecha
yoecho
echas
ellos/ellas/ustedesechan
nosotrosechamos
vosotrosecháis

imperfect

él/ella/ustedechaba
yoechaba
echabas
ellos/ellas/ustedesechaban
nosotrosechábamos
vosotrosechabais

preterite

él/ella/ustedechó
yoeché
echaste
ellos/ellas/ustedesecharon
nosotrosechamos
vosotrosechasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedeche
yoeche
eches
ellos/ellas/ustedesechen
nosotrosechemos
vosotrosechéis

imperfect

él/ella/ustedechara/echase
yoechara/echase
echaras/echases
ellos/ellas/ustedesecharan/echasen
nosotrosecháramos/echásemos
vosotrosecharais/echaseis

🔀 Commonly Confused With

スペイン語に翻訳

スペイン語で「echo」と訳される単語:

入れた私は加える私は解雇する解雇した

✏️ クイック練習

クイッククイズ: echo

1問中1問目

「H」なしの「echo」が正しく使われている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
📚 語源

俗ラテン語の動詞 *iactare* に由来し、「投げる」または「投げつける」という意味でした。この元の意味は、スペイン語の動詞 *echar* の核となっています。

初出:10th century

同源語(関連語)

Portuguese: eitar

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「echo」と「hecho」の違いは何ですか?

「Echo」(Hなし)は「私は投げる」または「私は入れる」(動詞 *echar* より)という意味です。「Hecho」(H付き)は「終わった」または「作られた」(動詞 *hacer* より)という意味です。これはスペイン語で最も一般的なスペルミスです!

Hが必要かどうかを覚えるにはどうすればいいですか?

動作を考えてみましょう:何かを**H**urling(投げつける)している場合や、何かが**H**appened(起こった=した)場合は、Hを使いましょう:**H**echo。単に**E**jecting(排出する)したり**E**mptying(空にする)したりする場合は、Hを抜きましょう:**E**cho。