Inklingo
辞書

echar

投げる?何かを放り投げること,軽く投げる?軽く何かを投げること
他にも:投じる?e.g., a net

eh-CHAR

/eˈt͡ʃaɾ/
動詞A1regular ar
neutral
一人の人が明るい青空を背景に、小さな赤いボールを高く空中に向かって投げている。

echar は、何かを放り投げるという意味で「投げる」を意味します。

echar(動詞)

A1regular ar

投げる

?

何かを放り投げること

,

軽く投げる

?

軽く何かを投げること

他にも:

投じる

?

e.g., a net

📝 使用例

Ella echó la pelota al perro en el parque.

A1

彼女は公園で犬にボールを投げた。

Por favor, echa la basura en el contenedor azul.

A2

ゴミは青い容器に捨ててください。

関連語

類義語

  • lanzar (発射する/投げる)
  • tirar ((ゴミなどを)捨てる/引く)

よく使うコロケーション

  • echar la basuraゴミを捨てる
  • echar un cable手を貸す(イディオム:ケーブルを投げる)

💡 文法のポイント

文字通りの動作

'echar' の最も基本的な使い方は、単に物体を空中に動かすことを意味し、'tirar' と似ていますが、しばしば力が弱かったり、破壊的でない動作を暗示します。

手が透明なガラスのピッチャーから明るい青色の液体を陶器のマグカップに注いでいる。

液体を「注ぐ」という意味では 'echar' を使います。

echar(動詞)

A2regular ar

注ぐ

?

液体

,

加える

?

材料/スパイス

,

入れる

?

物体を挿入すること

他にも:

広げる

?

e.g., fertilizer

📝 使用例

Voy a echarle un poco de sal a la sopa.

A2

スープに塩を少し加えるつもりです。

¿Puedes echar más gasolina al coche, por favor?

B1

車にもう少しガソリンを入れてもらえますか?

Echa el agua caliente en la tetera.

A2

お湯をやかんに入れてください。

関連語

類義語

  • poner (置く)
  • verter (注ぐ(フォーマル))

よく使うコロケーション

  • echar azúcar砂糖を加える
  • echar la llave鍵をかける(直訳:鍵を入れる)

💡 文法のポイント

間接目的語(Le/Les)との使用

何かに何かを加える場合(例:スープに塩を加える)は、間接目的語の代名詞 'le' や 'les' を使うことがよくあります: 'Le echo sal'(私はそれに塩を加える)。

悲しそうな人が「事務所」と書かれた閉まったドアの外に立ち、植物の入った小さな段ボール箱を抱えており、解雇を象徴している。

雇用という文脈で使われる場合、echar は誰かを「解雇する」または職務から「罷免する」という意味になります。

echar(動詞)

B1regular ar

解雇する

?

仕事を解雇する

,

追放する

?

学校や場所から

他にも:

追い出す

?

informal dismissal

📝 使用例

Lo echaron del trabajo por llegar tarde todos los días.

B1

彼らは毎日遅刻したために彼を仕事から解雇した。

Si sigues haciendo ruido, te van a echar de la biblioteca.

B2

うるさくし続けると、図書館から追い出されるよ。

関連語

類義語

  • despedir (解雇する/別れを告げる)
  • expulsar (追放する)

💡 文法のポイント

再帰代名詞との使用

再帰代名詞(例:'me echaron')と共に使われる場合、それはしばしば「私が解雇された」または「彼らは私を追い出した」という意味合いを持ちます。

一人の人が大きな緑のソファの上で完全に平らにリラックスして横たわっている。

Echar は身体的な休息の行為を指すことがあり、「横になる」という意味になります。

echar(動詞)

B1regular (used reflexively) ar

横になる

?

身体的な休息

,

(何かを)し始める

?

'a' + 不定詞が続くことが多い

他にも:

どさっと倒れ込む

?

quickly resting

📝 使用例

Después de correr, me eché en el sofá por media hora.

B1

走った後、私は30分間ソファに横になった。

Al escuchar el chiste, todos se echaron a reír.

B2

そのジョークを聞いて、みんな笑い出した(笑い始めた)。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • echarse a perder腐る(食べ物)
  • echarse a llorar泣き出す

💡 文法のポイント

再帰的な動作(Echarse)

'echar' が 'se'(echarse)と共に使われる場合、動作はそれを行う人自身に戻ってきます。自分自身を横たえる、または何かの動作に身を投じる、といった具合です。

突然の開始

ある動作を突然始めることを表現するには、「echarse a + 不定詞(動詞の原形)」のパターンを使います: 'Se echó a correr'(彼は走り出した)。

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedecha
yoecho
echas
ellos/ellas/ustedesechan
nosotrosechamos
vosotrosecháis

imperfect

él/ella/ustedechaba
yoechaba
echabas
ellos/ellas/ustedesechaban
nosotrosechábamos
vosotrosechabais

preterite

él/ella/ustedechó
yoeché
echaste
ellos/ellas/ustedesecharon
nosotrosechamos
vosotrosechasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedeche
yoeche
eches
ellos/ellas/ustedesechen
nosotrosechemos
vosotrosechéis

imperfect

él/ella/ustedechara
yoechara
echaras
ellos/ellas/ustedesecharan
nosotrosecháramos
vosotrosecharais

✏️ クイック練習

クイッククイズ: echar

2問中1問目

'注ぐ/加える'という意味で 'echar' が使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

el eche(ポーカーのカード配り/デッキの分割) - 名詞

よくある質問

'echar' と 'tirar' はどう違いますか?

'Echar' は通常、何かを目標に向かって置く、加える、または投げる(例:塩を加える、誰かにボールを投げる)ことを意味します。'Tirar' は、より一般的な引く動作や、あまり気にせず何かを捨てることを意味することが多いです。ゴミについて話すときは、しばしば交換可能です。

'echar' を使った最も役立つ慣用句は何ですか?

構造 'echar de menos'(直訳:〜が足りないと感じる)は不可欠です。これは誰かや何かを「恋しく思う」という意味です。例:'Echo de menos a mi familia'(私は家族が恋しい)。