acostarse
“acostarse” の意味は “寝る” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
寝る, 床につく
他にも: 床に就く
📝 使用例
Siempre me acuesto a las diez de la noche.
A1私はいつも夜10時に寝ます。
¿A qué hora te acostaste anoche?
A1昨夜は何時に寝ましたか?
El bebé se acuesta después de beber su leche.
A2赤ちゃんはミルクを飲んだ後、寝ます。
横になる
他にも: 体を伸ばす
📝 使用例
Me acosté un rato en el sofá porque me dolía la cabeza.
A2頭が痛かったので、ソファでしばらく横になりました。
El perro se acuesta en la alfombra cuando tiene calor.
B1犬は暑いとラグの上に横たわります。
Acuéstese aquí, doctor. Necesito examinarle la espalda.
B1ここに横になってください、先生。背中を診察する必要があります。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: acostarse
2問中1問目
現在形で'acostarse'を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
acostarseの語源は、ラテン語の*costa*(肋骨、側面)に由来します。この動詞の元々の意味は「横に並べる」または「側面に置く」でした。時が経つにつれて、これは現代の意味である「横たわる」または「寝る」へと進化しました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'acostarse'は'dormir'と同じですか?
いいえ。「acostarse」は立っている/座っている状態からベッドに横たわる動作(寝ること)を意味します。「dormir」は眠っている状態(眠る)を意味します。「acostarse」をしてから「duermes」のです。
なぜ一部の形で「o」が「ue」に変化するのですか?
これは、ストレスが「o」のある音節にかかる場合(例:acUÉsto)、多くの一般的なスペイン語動詞に見られるパターンです。英語の「eat」が「ate」に変わるように、覚えるべきパターンだと考えてください。

