pecho
“pecho” の意味は “胸” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
胸, 乳房
他にも: 胸
📝 使用例
Se golpeó el pecho al caer.
A1彼は転んで胸を打ちました。
El bebé estaba tomando leche del pecho de su madre.
A2赤ちゃんは母親の乳房からミルクを飲んでいました(授乳)。
Sintió un dolor fuerte en el pecho y fue al hospital.
B1彼は胸に鋭い痛みを感じ、病院へ行きました。
勇気, 気概
他にも: 大胆さ
📝 使用例
Puso el pecho para defender su proyecto.
B2彼は自分のプロジェクトを守るために勇気を示しました(または「心を込めて取り組みました」)。
Ella sacó pecho cuando ganó el premio.
C1彼女は賞を獲得したとき、胸を張りました(誇りや勇気を示しました)。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: pecho
2問中1問目
慣用句 'sacar pecho' を最もよく表す英語のフレーズは何ですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の *pectus*(胸、乳房を意味する)に由来します。この語根は、英語の 'pectoral'(胸の)などの単語にも見られます。
初出:10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
pecho は男性と女性の胸の両方に使われますか?
はい、'pecho'(男性名詞)は誰の胸部領域も指します。また、授乳や母乳育児の文脈では女性の乳房を指すためにも特によく使われます('dar el pecho')。
pecho と seno はどう違いますか?
'Pecho'は胸部の一般的な用語であり、医学的または授乳の文脈で乳房を指す一般的な用語です。'Seno'も「乳房」を意味する単語ですが、よりフォーマルであったり、文学的であったり、あるいは数学的な曲線や(比喩的な)「ふくよかな胸」を指す場合に使われることが多いです。

