coraje
koh-RAH-heh
/koˈɾa.xe/
困難に直面した際の大きな勇気(coraje)と勇敢さを示す。
📝 使用例
Tuvo el coraje de decir la verdad a pesar de las consecuencias.
A2彼は結果を恐れず真実を言う勇気を持っていた。
Se necesita mucho coraje para empezar un negocio desde cero.
B1ゼロからビジネスを始めるには、かなりの勇気が必要だ。
💡 文法のポイント
性別ルール
'coraje'は'-e'で終わりますが、常に男性名詞なので、必ず 'el coraje' または 'un coraje' を使わなければなりません。
❌ よくある間違い
物理的な心臓に「Coraje」を使うこと
間違い: “Me duele el coraje. (私の勇気が痛む。)”
正しい表現: 物理的な臓器には「corazón」を使います: 「Me duele el corazón.」(私の心臓が痛む。)
⭐ 使い方のヒント
勇敢な行為を表現する
具体的な勇敢な行為について話すときは、「un acto de coraje」(一つの勇気の行為)というフレーズを使うことができます。

激しい怒り(coraje)や憤慨に打ちのめされている。
📝 使用例
Le dio mucho coraje que su equipo perdiera el partido.
B1チームが試合に負けたことに彼は非常に腹を立てた。
El niño gritó con coraje cuando no le dieron el dulce.
B1男の子はキャンディーをもらえなくて怒って叫んだ。
💡 文法のポイント
「Dar Coraje」の使い方
「~が私を怒らせる」と言うには、「gustar」と似た構造の「dar coraje」を使います: 「Me da coraje que...」(~ということが私に怒りを与える...)。
❌ よくある間違い
動詞の選択
間違い: “Estoy coraje. (私は怒りである。)”
正しい表現: 'tener'(持つ)または 'sentir'(感じる)を使います: 'Tengo/Siento coraje.'(私は怒りを持っている/感じている。)
⭐ 使い方のヒント
文脈が鍵
文脈によって、「coraje」が勇気を意味するのか怒りを意味するのかは通常明らかです。誰かが脅威に立ち向かっている場合は勇気です。誰かが不公平さについて不平を言っている場合は怒りです。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: coraje
2問中1問目
次のスペイン語の文「Me da coraje ver tanta basura en la calle.」の正しい英語訳はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
一つの単語がどのように「勇気」と「怒り」の両方を意味するのですか?
これは、「coraje」の語源がラテン語で「心」(cor)を意味する言葉であるため起こります。歴史的に、激しい勇敢さも激しい憤りも、どちらも「精神」や「心」から来ると考えられていました。文脈が常に意味を明確にしてくれます。
「coraje」は「valentía」と交換可能ですか?
勇敢さについて話す場合、「coraje」と「valentía」は完全な同義語です。ただし、「valentía」が「怒り」を意味することは決してないので、「coraje」の方がより多用途な単語です。