derecho
“derecho” の意味は “右” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
右
他にも: まっすぐな
📝 使用例
Mi zapato derecho está roto.
A1私の右の靴が壊れている。
Dibuja una línea derecha en el papel.
A2紙にまっすぐな線を引いてください。
Ponte derecho para la foto.
B1写真のためにまっすぐ立ってください。
権利
他にも: 法律
📝 使用例
Todos tenemos derecho a la educación.
B1私たちは皆、教育を受ける権利があります。
Mi hermana estudia Derecho en la universidad.
B2私の姉は大学で法学を専攻しています。
No tienes derecho a hablarme así.
B1あなたは私にそんな風に話す権利はありません。
まっすぐ前方に

📝 使用例
Sigue derecho por dos cuadras.
A22ブロックまっすぐ進んでください。
Camina todo derecho hasta el banco.
A2銀行までまっすぐ歩いてください。
El taxi fue derecho al aeropuerto.
B1タクシーは空港へ直行しました。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: derecho
3問中1問目
道案内をしていて、相手にまっすぐ進んでほしい場合、何と言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「directus」に由来し、「まっすぐな」または「直接な」を意味します。これが、この単語が「まっすぐ」と「法的な権利」(正義への直接的な道)の両方をカバーする理由です。
初出:10th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「derecho」は意見に対して「あなたは正しい」という意味で使われることがありますか?
いいえ!相手が考えにおいて正しいと言いたい場合は、「tener razón」(理由を持つ)というフレーズを使用してください。「Derecho」は法的な権利や物理的な方向のみを指します。
「derecho」と「derecha」の違いは何ですか?
「Derecho」(Oで終わる)は通常、「まっすぐ」または「法的な権利」を意味します。「Derecha」(Aで終わる)は通常、「右側」または方向としての「右」(a laのような前置詞の後)を指します。
なぜ「derecho」は「法律」と「まっすぐ」の両方の意味を持つのでしょうか?
英語で「upright citizen(誠実な市民)」や「straight and narrow path of the law(法の厳格な道)」と言うように、スペイン語も同じ論理を使用しています。法制度は「まっすぐ」または「直接的な」道と見なされています。


