Inklingo

「権利」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は権利です derecho人が生まれながらに持っている、または法律や社会によって認められている資格、自由、または特権を指す場合に用います。例えば、教育を受ける権利や、表現の自由などが該当します。.

Japanese → スペイン語

derecho

/deh-REH-choh//deˈɾe.t͡ʃo/

名詞A2一般的
人が生まれながらに持っている、または法律や社会によって認められている資格、自由、または特権を指す場合に用います。例えば、教育を受ける権利や、表現の自由などが該当します。
完全に水平でバランスの取れたプラットフォームの上に立つ、同じ形の2つの人型のイラスト。平等な権利を象徴している。

例文

Todos los niños tienen derecho a la educación.

すべての子供には教育を受ける権利があります。

Tienes derecho a permanecer en silencio.

あなたには黙秘権があります。

No tienes derecho a hablarme así.

私にそんな風に話す権利はありません。

facultad

fah-kool-TAHD/fa.kulˈtað/

名詞B1一般的
失われたり、制限されたりする、特定の能力や機能(特に身体的・精神的なもの)を指す場合に用います。これは「権利」というよりは「能力」や「機能」に近い意味合いです。
片足で立ちながら3つの明るいリンゴを巧みにジャグリングする人のシンプルなイラスト。能力や技能を象徴している。

例文

Perdió la facultad de movimiento tras el accidente.

彼女は事故の後、動く能力を失いました。

El director tiene la facultad de contratar y despedir personal.

その部長にはスタッフを雇用し解雇する権限があります。

La facultad de razonar es lo que nos distingue.

理性を持つ能力こそが私たちを区別するものです。

「Tener la facultad」の使い方

何かをする権利や権限を持っていると言う場合は、「tener la facultad de」の後に動作(原形)を続けます。

「derecho」と「facultad」の使い分け

「権利」をスペイン語で表現する際、「derecho」は法的な資格や自由を意味するのに対し、「facultad」は失われた能力や機能を指すことが多いです。この二つを混同して、本来「derecho」を使うべき場面で「facultad」を使ってしまう間違いに注意しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。