「(誰か)を~にする」のスペイン語
のスペイン語は “(誰か)を~にする” です “pone” — B1 レベル.
Japanese → スペイン語B1
VerbB1
感情や状態を引き起こすこと

例文
La música clásica me pone tranquilo.
クラシック音楽は私を落ち着かせます。
Esa situación pone nerviosa a mi madre.
その状況は私の母を神経質にさせます。
El final de la película pone triste a todo el mundo.
映画の終わりは皆を悲しくさせます。
感情を引き起こす
この構文は、何かが人をどのように感じさせるかについて話すときに使われます。パターンは次のとおりです:[物事] + pone + [形容詞] + a [その人]。
'ser'や'estar'を使おうとすること
間違い: “「私を幸せにする」を「Me es feliz」と言おうとすること。”
正しい表現: この原因と結果の関係を感情で表すには「pone」を使います:「Me pone feliz」。これは何かがその感情を「引き起こしている」ことを示します。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。