「連続ドラマ」のスペイン語
のスペイン語は “連続ドラマ” です “telenovela” — A1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語A1
nounA1

例文
Mi abuela nunca se pierde su telenovela favorita.
祖母は一番好きなメロドラマを一度も欠かさず見ています。
Las telenovelas mexicanas son muy populares en muchos países.
メキシコのメロドラマは多くの国で非常に人気があります。
Su vida amorosa parece una telenovela llena de dramas y secretos.
彼らの恋愛模様は、ドラマと秘密に満ちたメロドラマのようです。
簡単な性数の一致ルール
この単語は「a」で終わるため、女性名詞です:「la telenovela」。複数形にするには、単に「s」を付けます:「las telenovelas」。
短縮形
日常会話では、多くのネイティブスピーカーが、テレビで見ている番組について話すとき、単に「la novela」と言います。
「石鹸」と「メロドラマ」の混同
間違い: “テレビ番組について話すときに「jabón(石鹸)」を使う。”
正しい表現: 英語では「soap opera」と言いますが、スペイン語の「jabón」は手を洗うためのものだけを指します。番組については常に「telenovela」を使用してください。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。