「金属製ストロー」のスペイン語
のスペイン語は “金属製ストロー” です “bombilla” — B1 レベル.
Japanese → スペイン語B1
nounB1
特にマテ茶を飲むために使われる

例文
Limpia la bombilla después de tomar mate.
マテ茶を飲んだ後は、金属製ストローをきれいにしてください。
Mi bombilla de plata es un recuerdo de Argentina.
私の銀色の金属製ストローはアルゼンチンのお土産です。
No revuelvas el mate con la bombilla.
ストローでマテ茶をかき混ぜないでください。
特定のストロー
南米では、「bombilla」はソーダ用のプラスチック製ストローではなく、底にフィルターが付いた金属製のストローを指します。
飲み物を注文する際
間違い: “Quiero una bombilla para mi refresco.”
正しい表現: ソーダやジュース用のストローには、「pajita」(スペイン)、「popote」(メキシコ)、「sorbete」(ラテンアメリカ各国)などを使いましょう。「Bombilla」と言うと、マテ茶の文脈以外では混乱を招く可能性があります。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。