「非プロフェッショナル」のスペイン語
のスペイン語は “非プロフェッショナル” です “amateur” — B1 レベル.
Japanese → スペイン語B1
adjectiveB1

例文
Él es un fotógrafo amateur muy talentoso.
彼は才能あるアマチュア写真家です。
Jugamos en una liga de fútbol amateur los domingos.
私たちは日曜日にアマチュアサッカーリーグでプレーしています。
La película tiene un estilo amateur que la hace parecer muy real.
その映画はアマチュア的なスタイルで、とてもリアルに感じられます。
性別で形が変わらない単語
多くのスペイン語の形容詞とは異なり、「amateur」は男性か女性かに関わらず、通常は形が変わりません(un actor amateur / una actriz amateur)。これは日本語の形容詞の活用に似ています。
複数形の注意点
これは外来語であるため、標準的なスペイン語の規則では通常「-es」が複数形に追加されるにもかかわらず、「amateurs」と複数形になることが多いです。日本語では、外来語の複数形はカタカナで表記されることが多く、スペイン語の複数形とは考え方が異なります。
「ファン」との混同
間違い: “何かをただ好きだという意味で「amateur」を使う。”
正しい表現: チームのファンである場合は「aficionado」を使いますが、お金をもらわずにスポーツをしている場合は「amateur」を使います。日本語で「ファン」と「アマチュア」は明確に区別されるのと同様です。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。