「麻酔」のスペイン語
のスペイン語は “麻酔” です “anestesia” — B1 レベル. これは日常のスペイン語で非常によく使われる単語です。
Japanese → スペイン語B1
nounB1
医療物質または状態

例文
El dentista me puso anestesia local para quitarme la muela.
歯を抜くために、歯科医は局所麻酔をしました。
Todavía siento la cara dormida por la anestesia.
麻酔のせいで、まだ顔がしびれた感じです。
La cirugía se realizó con anestesia general.
手術は全身麻酔下で行われました。
女性名詞のルール
医療用語ですが、基本的なルールに従います。'-a'で終わる名詞はほとんどが女性名詞です。「la」や「una」を使います。
麻酔を「与える」動詞
スペイン語では、麻酔を「与える」(dar)とは言いません。麻酔を「かける」(poner)または「施す」(aplicar)と言います。例:「El médico me puso la anestesia」(医者は私に麻酔をかけた)。
'Poner' の代わりに 'Dar' を使う
間違い: “El doctor me dio anestesia. (医者は私に麻酔を与えた。)”
正しい表現: El doctor me puso anestesia. (医者は私に麻酔をかけた。)「dar」でも意味は通じますが、注射や処置に関しては「poner」の方がはるかに自然です。
関連する翻訳
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。