How to Say "응석을 받아주다" in Spanish
The Spanish word for “응석을 받아주다” is “mimar” — A2 level. This is a very common word in everyday Spanish.
Korean → SpanishA2
verbA2
애정과 관심을 많이 주는 것

Examples
Mi abuela siempre mima a sus nietos con dulces.
우리 할머니는 항상 손주들에게 간식을 주며 응석을 받아주신다.
No debes mimar tanto al niño o se portará mal.
아이에게 너무 버릇없이 굴면 안 돼, 그러면 나쁘게 행동할 거야.
Después de una semana dura, me gusta mimarme con un baño largo.
힘든 한 주를 보내고 나면, 긴 목욕으로 나 자신에게 휴식을 주는 것을 좋아한다.
인칭 목적어 앞의 'a'
사람이나 애완동물을 응석받이로 만들 때는 동사 뒤에 'a'를 사용해야 합니다: 'Mimo a mi perro' (나는 내 개를 귀여워한다).
재귀적 응석받이
자신을 대하는 것을 말할 때는 끝에 'se'를 붙여 (mimarse) 사용합니다. 이 경우 'me mimo' (나는 나 자신을 대한다)와 같은 대명사를 사용합니다.
'Spoil' vs. 'Mimar'
Mistake: “음식이 상했을 때 'mimar'를 사용하는 것.”
Correction: 음식이 상했을 때는 'se echa a perder'를 사용합니다. 'Mimar'는 지나친 애정으로 응석을 받아주는 경우에만 사용하세요.
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.