How to Say "자막이 있는" in Spanish
The Spanish word for “자막이 있는” is “subtitulado” — A2 level. This is a very common word in everyday Spanish.

Examples
Prefiero ver las películas en versión original con el contenido subtitulado.
저는 원어 그대로의 영화를 자막이 있는 콘텐츠와 함께 보는 것을 선호합니다.
El vídeo no está subtitulado al español.
이 비디오는 스페인어로 자막이 제공되지 않습니다.
Este documental está subtitulado para personas con problemas de audición.
이 다큐멘터리는 청각 장애인을 위해 캡션이 제공됩니다.
명사에 맞춰 변화하기
설명하는 대상이 여성 명사일 경우 'subtitulada'로 형태가 바뀌어야 합니다. 예를 들어 'una película subtitulada' (자막이 있는 영화)처럼요.
상태 묘사하기
동영상이 '자막이 있다'고 말할 때는 'estar' 동사(to be)를 사용합니다. 이는 현재 상태를 나타내기 때문입니다. 예: 'El vídeo está subtitulado'.
잘못된 'to be' 동사 사용
Mistake: “El filme es subtitulado.”
Correction: El filme está subtitulado. 'estar'를 사용하는 이유는 자막이 있다는 것이 해당 영화의 특정 상태나 특징을 나타내기 때문입니다.
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.