How to Say "골절시키다" in Spanish
The Spanish word for “골절시키다” is “partir” — B1 level.
Korean → SpanishB1
verbB1neutral/informal

Examples
Se me partió un plato cuando estaba lavando los trastes.
설거지를 하다가 접시가 깨졌어요.
El chiste fue tan bueno que nos partimos de risa.
그 농담이 너무 웃겨서 우리는 폭소했어요.
Ese acontecimiento le partió el alma.
그 사건은 그의 정신(또는 마음)을 부숴버렸어요.
우발적 'Se'
물건이 우연히 깨졌을 때(접시처럼), 'se' + 간접 목적격 대명사(me, te, le 등) + 동사 구조를 사용합니다. 예: 'Se me partió el vaso' (유리잔이 깨졌어요).
모든 것에 'Partir' 사용
Mistake: “No puedes partir esa regla (그 규칙을 어길 수 없어).”
Correction: No puedes romper esa regla. ('Romper'가 규칙이나 약속을 어기는 데 더 적합합니다. 'Partir'은 물리적으로 무언가를 쪼개는 것을 의미합니다.)
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.