How to Say "나가세요" in Spanish
The Spanish word for “나가세요” is “váyase” — B1 level.

Examples
Señor, váyase de aquí inmediatamente.
선생님, 당장 여기서 나가세요.
Si no le gusta la película, váyase.
영화를 좋아하지 않으시면, 떠나세요.
El doctor le dijo: 'Váyase a casa y descanse'.
의사가 그에게 말했습니다: '집에 가서 쉬세요.'
긍정 명령과 대명사
누군가에게 무언가를 하라고 지시할 때(긍정 명령), 'se'와 같은 대명사는 동사 끝에 붙어서 'váyase'와 같이 하나의 단어를 형성합니다. 한국어에서는 보통 '가라'처럼 동사 자체로 명령을 표현하지만, 스페인어에서는 동사에 대명사가 붙어 형태가 변하는 점에 유의해야 합니다.
악센트 부호
'á' (váyase)의 악센트 부호는 필수적입니다! 대명사 'se'가 붙은 후에도 올바른 음절에 강세를 유지시켜 줍니다. 한국어에는 악센트 부호가 없으므로, 스페인어 단어의 악센트 위치를 시각적으로 기억하는 것이 중요합니다.
Ir vs. Irse
'Ir'은 '가다'를 의미하지만, 'irse'는 '떠나다' 또는 '가버리다'를 의미합니다. 'Váyase'는 단순히 이동하는 것이 아니라 떠나는 것을 강조하는 'irse' 형태를 사용합니다. 한국어의 '가다'와 '떠나가다'의 뉘앙스 차이와 비슷하게 이해할 수 있습니다.
격식 있는 어조를 잊는 경우
Mistake: “친한 친구에게 'váyase'를 사용하는 것.”
Correction: 친구 또는 아이에게 말할 때는 'vete'(비격식 'tú' 명령형)를 사용하세요. 'Váyase'는 격식 있는 상황이나 낯선 사람에게 사용합니다. 한국어에서 친구에게 '가세요'라고 하는 것보다 '가'라고 하는 것이 자연스러운 것과 같습니다.
대명사 위치 오류
Mistake: “명령을 할 때 'se vaya'라고 말하는 것.”
Correction: 긍정 명령의 경우, 대명사는 동사 뒤에 옵니다: 'Váyase'. 'se vaya' 순서는 부정 명령('No se vaya')에만 사용됩니다. 한국어에서는 '가지 마라'와 같이 부정 명령 시 동사 뒤에 '마라'가 붙는 것과 유사하게, 스페인어에서도 긍정 명령과 부정 명령에서 대명사 위치가 달라지는 점을 주의해야 합니다.
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.