How to Say "논거" in Spanish
The Spanish word for “논거” is “razones” — A1 level. This is a very common word in everyday Spanish.

Examples
¿Cuáles son tus razones para cambiar de trabajo?
¿Cuáles son tus razones para cambiar de trabajo? (직장을 옮기려는 당신의 이유는 무엇인가요?)
Por razones de seguridad, la carretera está cerrada.
Por razones de seguridad, la carretera está cerrada. (안전상의 이유로 도로가 폐쇄되었습니다.)
Ella me explicó sus razones, pero sigo sin entender.
She explained her reasons to me, but I still don't understand. (그녀는 나에게 이유를 설명했지만, 나는 여전히 이해하지 못했습니다.)
여성 복수형
'razón'의 단수형이 'n'으로 끝나지만 여성형이기 때문에, 'razones'는 항상 여성 관사 및 형용사와 함께 사용된다는 점을 기억하세요.
Why vs. Reason
'por qué'는 '왜'를 의미하지만, 'las razones'는 실제 설명이나 정당화를 나타냅니다. 'por'를 'razones' 앞에 자주 사용합니다: 'por razones de salud' (건강상의 이유로).
잘못된 전치사 사용
Mistake: “Hice esto para razones personales. (개인적인 이유로 이것을 했습니다. - 틀림)”
Correction: Hice esto por razones personales. (개인적인 이유로 이것을 했습니다. - 맞음) ('por'는 '~때문에' 또는 '~로 인해'의 의미로 사용됩니다.)
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.