How to Say "뒷담화" in Spanish
The Spanish word for “뒷담화” is “chisme” — A2 level. This is a very common word in everyday Spanish.
Korean → SpanishA2
nounA2informal

Examples
¡Cuéntame el chisme completo!
전부 다 말해줘!
No me gustan los chismes de la oficina.
나는 사무실 뒷담화를 좋아하지 않아.
Ese chisme resultó ser una mentira.
그 소문은 거짓으로 밝혀졌어.
'chisme'는 셀 수 있어요
한국어에서 '소문'은 보통 셀 수 있는 명사로 사용됩니다. 스페인어에서도 마찬가지로 'un chisme'(소문 하나) 또는 'muchos chismes'(많은 소문들)처럼 셀 수 있는 명사로 사용합니다.
함께 쓰이는 동사
소문을 전할 때 스페인어에서는 거의 항상 'contar'(말하다/이야기하다) 동사를 사용하거나, 특히 흥미로운 소식일 경우 'soltar'(풀어놓다/말하다) 동사를 사용하기도 합니다.
Gossip (소문) vs. Gossiping (험담하기)
Mistake: “Me gusta chisme.”
Correction: Me gusta el chisme (나는 그 소문을 좋아해) 또는 Me gusta chismear (나는 험담하는 것을 좋아해)라고 해야 합니다. 'chisme'는 명사이고 'chismear'는 동사이므로 구분해서 사용해야 합니다.
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.