How to Say "마음을 울리는" in Spanish
The Spanish word for “마음을 울리는” is “conmovedor” — B1 level. This is a very common word in everyday Spanish.

Examples
La película tuvo un final muy conmovedor.
그 영화는 매우 감동적인 결말을 맞았습니다.
Escuchamos un relato conmovedor sobre la vida de los refugiados.
우리는 난민들의 삶에 대한 마음을 움직이는 이야기를 들었습니다.
Fue conmovedor ver a los dos hermanos reunirse después de tantos años.
몇 년 만에 두 형제가 재회하는 모습을 보니 마음이 울컥했습니다.
여성형 접미사 '-a' 추가
'triste'처럼 '-e'로 끝나는 형용사와 달리, '-dor'로 끝나는 단어는 여성 명사를 수식할 때 끝에 '-a'를 붙여 'conmovedora'라고 씁니다. 남성 명사에는 'conmovedor'를 사용합니다.
강조를 위한 위치
일반적으로 이 단어는 수식하는 명사 뒤에 옵니다 (un libro conmovedor). 만약 명사 앞에 놓으면 (un conmovedor libro), 더 시적인 느낌을 주며 감정을 강조합니다.
'moving'의 의미로 'emocionante' 사용
Mistake: “La película fue muy emocionante (눈물이 날 정도로 감동적이었을 때).”
Correction: La película fue muy conmovedora.
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.