How to Say "수갑을 채우다" in Spanish
The Spanish word for “수갑을 채우다” is “esposar” — B1 level.
Korean → SpanishB1
verbB1
손목에 금속 고리를 채워 누군가를 제압하다

Examples
La policía tuvo que esposar al sospechoso.
경찰은 용의자에게 수갑을 채워야 했습니다.
No puedes esposar a alguien sin una razón legal.
법적인 이유 없이 누구에게나 수갑을 채울 수는 없습니다.
Lo vi salir del banco esposado por los oficiales.
나는 그가 경찰관들에게 수갑이 채워진 채 은행을 떠나는 것을 보았습니다.
인칭 'a'
이 동사를 사용하여 특정 인물에게 수갑을 채운다고 말할 때는 이름이나 설명 앞에 'a'를 붙여야 합니다. 예: 'Esposaron a Juan'.
행동으로 사용하기
이것은 규칙적인 -ar 동사이므로, 스페인어에서 가장 흔한 활용 패턴을 따르며 까다로운 철자 변경이 없습니다.
'Esposar'와 'Casar' 혼동
Mistake: “'esposar'를 '결혼하다'라는 뜻으로 사용하는 것.”
Correction: 결혼한다는 뜻으로는 'casar' 또는 'casarse'를 사용하세요. 'esposa'는 아내를 뜻하지만, 'esposar'는 거의 항상 수갑을 채우다는 뜻입니다.
Related Translations
Learn Spanish with Inklingo
Interactive stories, personalized learning, and more.