Hoe zeg je "afpersing" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “afpersing” is “chantaje” — gebruik 'chantaje' wanneer de afpersing specifiek gebeurt door te dreigen met het openbaar maken van gevoelige informatie of geheimen om iemand te dwingen iets te doen.
chantaje
chan-TA-heht͡ʃanˈtaxe

Voorbeelden
El chantaje al político se basaba en fotos comprometedoras.
De afpersing van de politicus was gebaseerd op compromitterende foto's.
El político fue víctima de un chantaje.
De politicus was het slachtoffer van afpersing.
No voy a ceder a tu chantaje emocional.
Ik ga niet toegeven aan jouw emotionele afpersing.
Me están haciendo chantaje para que no diga la verdad.
Ze persen mij af zodat ik de waarheid niet vertel.
Gebruik van 'Chantaje' als Actie
Aangezien 'chantaje' een ding is (een zelfstandig naamwoord), gebruiken we het werkwoord 'hacer' (doen/maken) erbij om te zeggen dat iemand iemand anders afperst: 'hacer chantaje a alguien'.
Afpersing als Werkwoord
Fout: “Het gebruiken van 'chantaje' als werkwoord zoals in het Engels (bijv. 'to blackmail').”
Correctie: Gebruik het eigenlijke werkwoord 'chantajear' voor de actie, of de constructie 'hacer chantaje'. Zeg niet 'Yo chantaje tú'.
extorsión
Voorbeelden
La policía investiga la extorsión a pequeños comerciantes.
De politie onderzoekt de afpersing van kleine handelaren.
Chantaje vs. Extorsión
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.
