Hoe zeg je "apart zetten" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “apart zetten” is “aislar” — B1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Voorbeelden
Tuvieron que aislar al paciente para evitar contagios.
Ze moesten de patiënt isoleren om besmettingen te voorkomen.
Es difícil aislar una sola variable en este experimento.
Het is moeilijk om één enkele variabele te isoleren in dit experiment.
A veces me gusta aislarme del ruido de la ciudad.
Soms isoleer ik mezelf graag van het lawaai van de stad.
De klemtoonaccent
In vormen als 'aíslo' voegen we een accent toe aan de 'i'. Dit geeft aan dat je de 'i' en 'a' als twee aparte klanken moet uitspreken in plaats van ze samen te laten vloeien.
Persoonlijke 'a' bij personen
Wanneer je een specifiek persoon isoleert, moet je de 'a' vóór hun naam of beschrijving gebruiken (bijv. 'Aislaron a Juan').
Accent vergeten
Fout: “Yo aislo a los perros.”
Correctie: Yo aíslo a los perros. Omdat de klemtoon op de 'i' valt, heeft deze een accent nodig om zijn eigen klank te behouden.
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.