Hoe zeg je "bewoog dichterbij" in het Spaans
Het Spaanse woord voor “bewoog dichterbij” is “acercó” — B1 niveau.

Voorbeelden
El camarero acercó la carta a la señora.
De ober bracht het menu dichter bij de dame.
Ella acercó su rostro al micrófono para hablar.
Ze bracht haar gezicht dichter bij de microfoon om te spreken.
La crisis acercó a los dos países en busca de una solución.
De crisis bracht de twee landen dichter bij elkaar in de zoektocht naar een oplossing.
Transitieve Actie
Wanneer gebruikt zonder 'se' (acercó), verplaatst de actie iets anders. Het onderwerp (bijv. 'El camarero') verplaatst het lijdend voorwerp (bijv. 'la carta'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'iets dichterbij brengen'.
Fysiek of Abstract
Deze betekenis kan gebruikt worden voor fysieke objecten ('acercó la silla' - bracht de stoel dichterbij) of abstracte ideeën ('acercó posturas' - bracht standpunten dichter bij elkaar/kwam tot een compromis).
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.