Inklingo

Hoe zeg je "bracht door" in het Spaans

Het Spaanse woord voorbracht dooris pasóB1 niveau. Dit is een veelgebruikt woord in het dagelijks Spaans.

Dutch → SpaansB1

pasó

VerbB1
verwijzend naar het doorbrengen van een periode, zoals een vakantie of een weekend
Een gelukkig kind zit comfortabel onder een grote, bladrijke boom, volledig verdiept in het lezen van een dik, kleurrijk boek, wat tijd toewijding aan een activiteit voorstelt.

Voorbeelden

Ella pasó el fin de semana en las montañas.

Zij bracht het weekend door in de bergen.

Pasó toda la tarde leyendo un libro.

Hij bracht de hele middag door met het lezen van een boek.

Tijd versus Geld

Fout:Het gebruik van 'gastó' voor tijd: 'Gastó el verano en España.'

Correctie: Gebruik 'pasó' voor tijd: 'Pasó el verano en España.' Het werkwoord 'gastar' wordt bijna altijd gebruikt voor het uitgeven van geld, niet tijd.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.