Hoe zeg je "bussen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “bussen” is “autobuses” — gebruik dit woord als je het hebt over voertuigen voor openbaar vervoer, zoals stadsbussen of langeafstandsbussen.
autobuses
ow-toh-BOO-sehsautoˈβuses

Voorbeelden
Los autobuses pasan cada diez minutos.
De bussen rijden elke tien minuten langs.
Hay muchos autobuses en la estación central.
Er zijn veel bussen op het centrale station.
Los autobuses turísticos recorren toda la ciudad.
De toeristenbussen rijden de hele stad rond.
Waar is het accentteken gebleven?
De enkelvoudsvorm 'autobús' heeft een accentteken omdat de klemtoon op de laatste lettergreep ligt. Wanneer we er '-es' aan toevoegen om het meervoud te maken, valt de klemtoon vanzelf op de 'bu'-klank, waardoor het geschreven accent niet meer nodig is.
Mannelijk Meervoud
Gebruik altijd mannelijke lidwoorden bij dit woord: 'los autobuses' of 'unos autobuses'.
Het accentteken behouden
Fout: “autobúses”
Correctie: autobuses (geen accent). In het Spaans heeft een woord dat eindigt op 's' en waarvan de klemtoon op de voorlaatste lettergreep ligt, meestal geen accentteken nodig.
camiones
kah-mee-OH-nesskaˈmjones

Voorbeelden
El ruido de los camiones no me deja dormir.
Het lawaai van de vrachtwagens laat me niet slapen.
Vimos muchos camiones de carga en la autopista.
We zagen veel vrachtwagens met lading op de snelweg.
En México, la gente usa los camiones para ir al trabajo.
In Mexico gebruiken mensen de bussen (camiones) om naar het werk te gaan.
Mannelijk Meervoud
Dit woord is de meervoudsvorm van het mannelijke zelfstandig naamwoord 'el camión' (de vrachtwagen). Wanneer je naar meerdere vrachtwagens verwijst, moet je het mannelijke meervoudsartikel 'los' gebruiken (los camiones).
Het verdwijnende accentteken
Wanneer je het enkelvoudige zelfstandig naamwoord 'camión' (met een accent op de 'o') meervoud maakt, verschuift de klemtoon natuurlijk, waardoor het accentteken verdwijnt. Dit gebeurt bij veel zelfstandige naamwoorden die eindigen op -ón (bijv. 'canción' → 'canciones').
Accenttekens Verwarring
Fout: “Escribir 'cámiónes' o 'camiónes'.”
Correctie: De correcte meervoudsspelling is 'camiones' (zonder accentteken). Het enkelvoud is 'camión'.
Bus vs. Vrachtwagen
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

